kerlouan a écrit :En suivant tes conseils eric j'ai mis un film de cul en Vo sous titré en anglais: ca passe tout seul
Et il n'y a pas "perte de sens" par rapport aux dialogues originaux ?
JB - interessé !
Modérateur : Les Modérateurs
kerlouan a écrit :En suivant tes conseils eric j'ai mis un film de cul en Vo sous titré en anglais: ca passe tout seul
Joe-Bob SMART a écrit :Bon, même avec ces appartées, l'échange reste interessant.
On peut aussi, si vous le souhaitez débattre de questions parallèles (la necessité de "connaître" la culture d'un pays pour en apprécier à sa juste mesure les productions ou le fait, qu'effectivement, un ST ne donne pas la pleine mesure du dialogue, etc.)
Je vais me faire Lost In Translation là, pour me faire une idée (j'espère que ce film est meilleur que le premier de sa réalisatrice, car j'avais pas trop aimé Virgins Suicide).
JB
Gambit a écrit :CyranoDilb a écrit :Le but c'est de comprendre le film ou de comprendre toutes les subtilités des dialogues avec jeux de mots/références culturelles et autres ?
L'un comprend l'autre, très cher.
Sinon tu n'as plus qu'à lire le synopsis du film, ça suffit.
Joe-Bob SMART a écrit :kerlouan a écrit :En suivant tes conseils eric j'ai mis un film de cul en Vo sous titré en anglais: ca passe tout seul
Et il n'y a pas "perte de sens" par rapport aux dialogues originaux ?
JB - interessé !
kerlouan a écrit :Je vous rassures il n'y a pas de perte de sens ni de profondeur.
Et pourtant ca va dans tous les sens, au moins sur le canapé, , et la profondeur il y en a ...
Sinon le vocabulaire n'est pas très riche: je pense être au point pour me taper une anglaise maintenant.
Merci eric.v
Joe-Bob SMART a écrit :Non, mais je me suis fais Dugstore Cowboys hier en VO stan, puis je l'ai revisionné en stfr. Franchement ya grave de la perte même si j'avais l'impression de suivre la trame du film.
Ca remet pas en cause tout ce qui a été discuté ici : il faut un peu "roder" la méchanique et sans doute les "résultats" seront meilleurs après quelques DVD.
Mais c'est une info quand même.
JB
RNO a écrit :c'est possible, ca demande juste du temps et un graveur DVD (plus les sources film et st bien entendu)
eric-v a écrit :Commence par Terminator2, y devrait y avoir grave moins de perte
RNO a écrit :c'est sur que c'est pas avec 1 dvd que tu vas te reveler !
c'est pas matrix hein .... persevere, y a que ca a faire !
RNO a écrit :Sinon, si regarder un film en francais ne te gene pas, fais le, et lances toi dans l'ajout de st fr sur les film qui n'en n'ont pas.
c'est possible, ca demande juste du temps et un graveur DVD (plus les sources film et st bien entendu)
Revenir vers « Discussions autour du cinéma »
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 6 invités