Messagepar MatiouzTone » 29 Sep 2004, 21:40
J'ai voté, c'est 100 % V.O. mais comment cela pourrait il en etre autrement.
Pour les films francais, c'est pratique, puisque je le parle courrament (c'est a l'ecrit que ça se gate)
Pour l'anglais, j'arriva a faire 50% sous titres et 50% a l'oreille. La VOST, c'est la seule façon de profité de la prestation des acteurs, point barre.
Pour le reste, je suis 100 sous titre, mais c'est pareil, un film espagnol, Coréen ou Japonais, ça ne peux s'apprecier que dans la langue d'origine et ça je n'en demordrais pas.
Just give me all the bacon and eggs you have...