Le concept DVD de découpage du monde en régions est archaïque : l’Internet (promotion de films…) est mondial ; le commerce électronique (Amazon, dvdSoon …) est mondial.
Il y des gens qui dégustent leurs films en VO ; et d’autres en version doublée : ce sont des clients différents.
Autrement dit, les studios ne perdent rien en adoptant la politique de lancement en 2 phases des livres: le dernier Harry Potter en version anglaise a été lancé le même jour dans toutes les villes du monde il y a quelques mois, et la version française vient de sortir.
Même pour les fana de V.O., ces 2 phases peuvent être requises pour les films dont ils ne maîtrisent pas la langue ; il faut bien qu’ils attendent le sous-titrage.
Soigner un encodage / décodage audio vidéo presque sans perte pour les disques Haute Définition HD DVD/Blu-ray d’un côté, et changer complètement les paroles de l’autre semblent être contradictoires.
Comme les nouveaux formats HD intègrent des mécanismes de protection difficilement cassables et même de révocation des lecteurs trafiqués, il vaut mieux qu’ils ne reprennent pas le concept DVD de découpage en zones.
Une bonne nouvelle : le camp HD DVD pourrait s’affranchir de ce concept de découpage en zones.
http://babelfish.altavista.com/babelfis ... 2fdvdf.htm